El término inglés 'hashtag' puede sustituirse por su equivalente en español 'etiqueta', señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.
En las noticias futbolísticas pueden leerse frases como 'El diario ‘La Rioja’ impulsó el hashtag #AplaudamosaPiqué', 'Envíen su respuesta a la pregunta que se indica a continuación, etiquetándola con el hashtag #PremioLigaBBVA' o 'Solo tienes que acertar con tu pronóstico el resultado del partido, publicándolo en el hashtag #GranPorraBBVAWallet'.
Un 'hashtag' es una palabra, frase o grupo de caracteres alfanuméricos empleados en la red social Twitter que permite agrupar varios mensajes sobre un mismo tema; se identifica fácilmente, ya que está compuesto por el símbolo de la almohadilla (#), en inglés 'hash', y un nombre o etiqueta ('tag'): '#escribireninternet'.
En estos casos es innecesario el empleo de la palabra inglesa 'hashtag', por lo que en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir 'El diario ‘La Rioja’ impulsa la etiqueta #AplaudamosaPiqué', 'Envíen su respuesta a la pregunta que se indica a continuación con la etiqueta #PremioLigaBBVA' y 'Solo tienes que acertar con tu pronóstico el resultado del partido, publicándolo en la etiqueta #GranPorraBBVAWallet'.
Como se ve en el primer ejemplo, las etiquetas de Twitter pueden llevar acento ortográfico: '#AplaudamosaPiqué', mejor que '#AplaudamosaPique'.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.
Fuente: EFE